Bedenking

21 maart 2008 at 09:48 Plaats een reactie

Als je dan toch een gekunstelde constructie maakt om in 1 woord duidelijk te maken dat het een pyjama is met een shortje, en je gebruikt in beide landstalen dezelfde bouwstenen, waarom kies je dan niet meteen voor hetzelfde woord in het Nederlands én in het Frans?

Nu is het een beetje raar opkijken en ‘zoek de verschillen’ spelen, als je aan de Van Praet-brug passeert en er twee identieke Zeeman-affiches naast elkaar ziet, de ene met reclame voor een ‘shortama’ en de andere voor een ‘pyjashort’.

Maar dat zal wel aan mij liggen. Met mijn drang naar consequentie en perfectie, enal.

Advertenties

Entry filed under: Uncategorized.

Baaldag De week van (lb) – deel 4

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Meest recente berichten

Recente reacties


%d bloggers liken dit: